You are here

Pade  Misso che batteza 1: altar portatile aperto e armato 2: Pade: che Batteza 3: cocho con cui batteza; questo e un frutto de un arbore chiamato cocho se li pone un poco di manico e con esso si batezza; 4: emcade;1 questa sono le Zappe del Paese; che le portano p[er] offerta al Pade 5: fusi di bambaga filato che pare portano p[er] offerta 6: galline parimte portate per offerta; molte volte portano manduin2 stoie fagio[. . .] zuche e altre cose delle quali vive il Pade e la sua gente

Father Missionary who baptizes 1: portable altar opened and outfitted 2: Father who baptizes 3: coconut with which he baptizes; this is a fruit from a tree called coco one puts a little handle to it and with it baptizes 4: emcade; these are the hoes of the Land; which they bring as offering to the Father 5: threaded cotton spindles which they also bring as offering 6: hens similarly brought as offering; they often bring peanuts cloth beans gourds and other things of which the Father and his people live 

  • 1. From the Portuguese, enxada: hoe.
  • 2. From the Portuguese, amendoim: peanuts.
Do you have insights you'd like to share? We welcome comments that help further the conversation about this object (such as references of comparative material, notes on translation, etc.) Comments are moderated prior to appearing on the site.